Hierdie uitvoering is die moeite werd om weer en weer te borsel om die honderdjarige bestaan ​​van die partytjie te vier Teateropvoering "The Great Journey" word vanaand uitgesaai

"★ Probeer om die produk te soek wat jy wil koop!★"

"★Amazon produk afslag!!★"

Samevattende beskrywing:

这场演出值得一刷再刷庆祝建党百年文艺演出《伟大征程》今晚播出演出以大型情景史诗形式呈现综合运用多种艺术手段生动展现中国共产党百年来带领中国人民进行革命、建设、改革的壮美画卷绝美烟花惊艳开场百年大党生日快乐 晚会再现《觉醒年代》网友:幸福生活是最好续集 鸟巢的“五星”烟花只为这一刻 为了胜利,向我开炮。

--------

  原标题:超多震撼场面!这场演出值得一刷再刷

  庆祝建党百年文艺演出

  《伟大征程》今晚播出

  Die uitvoering word aangebied in die vorm van 'n grootskaalse epiese toneel

  Omvattende gebruik van verskeie artistieke metodes

  Wys die Kommunistiese Party van China lewendig

  Honderd jaar lank die Chinese mense gelei

  'N Pragtige beeld van revolusie, konstruksie en hervorming

  Pragtige opening met pragtige vuurwerke

  Gelukkige verjaardag met die Eeufeespartytjie

  Die party gee 'Awakening Age' weer

  Netizen: Gelukkige lewe is die beste vervolg

  "Vyfster" vuurwerke in die voëlnes

  Net vir hierdie oomblik

  Vir oorwinning, skiet op my!

  Netizen: Sodra hierdie sin uitgekom het, het die trane weggeloop!

  Die oomblik van Hong Kong en Macau se terugkeer verskyn weer

  'My Chinese hart' weerklink deur die hele gehoor

  Droom terug na 2008!

  'Burning Night' verskyn 13 jaar gelede weer

  Op pad na armoede

  Niemand kan minder wees nie

  Voëlnesrestaurasiehulp Hubei militêre vliegtuie

  Die oomblik as die luik oopgaan

  Die mooiste soldaat uit die hemel

  Honderdjarige partytjie, gelukkige verjaardag!

--------

Kernwoorde:

“重现”,”鸟巢”,”生日快乐”,”觉醒年代”,”港澳回归”,”13年”,”史诗”,”网友”,”烟花”,”演出”